出版編輯選稿內幕

10a. 新書提報單

總編要選稿,稿件哪裡來?當然,每間出版社都會有一個投稿信箱,那個信箱總是塞滿源源不絕的作者投稿,投過來一定會有人收信。你的投稿至少會有一個人看見,這點你可以放心。

在某些租市通路出版社,特別是言情小說出版社,由於書系經營得好,文類已有固定規範,稿件來源多為本土作者,所以建立起一套有規模的審稿制度,不但有專人看稿,能在一兩個月內回覆,同時附上一張退稿單,上面寫明退稿原因,讓你知道自己是怎麼死的。

不過,絕大多數的出版社──大型出版集團、綜合型出版社、獨立出版社──並沒有這樣的專職審稿團隊。在這大多數的出版社中,投稿信箱的收信者可能是基層編輯,當他看到投稿之後,也許自己打開看了兩頁就判定不合格,讓那封稿件就這樣靜靜躺在收件匣中死去。幸運的話,稿件會往上呈給有選稿權的編輯。

編輯或許看了看了覺得不喜歡、不合適,更可能是忙到沒時間看,不到一天之內,編輯的信件匣接連進了十幾二十封郵件待處理,於是這封稿件就這樣悄然滅頂了。

在經過一串外界難以得知的神秘上呈路徑之後,最幸運的稿子,可以到達總編(或老闆)的桌上或電子信箱。

可是,總編的桌上已經疊了兩疊高度超過頭頂的待審稿件,信箱更已塞滿了各式各樣的稿件來源!有社內作者的新作品、國外往來出版社的書訊、社內編輯整理出版品,更重要的是來自版權代理商的推薦書訊。

面對這麼多林林總總的稿件「攻擊」,總編該選哪一件呢?

為了徹底弄懂這個問題,你必須試著站在總編的位置來想。

當總編打算出一本書時,需要先填寫一張「新書提報單」,這是所有新書的起點。

新書提報單是一種簡易的分析工具,幫助出版社偵測一本書的市場價值。在表格中填入作者、書名、稿件來源、內容簡介、推薦人、賣點、目標讀者、參考樣書等資訊,據以先行預測銷售額,找出這本書會大賣的證明。表格內的字數與印刷條件、行銷企劃、預估定價、印量和預估成本等欄位,是用來預估最大風險,亦即萬一不賣最多會賠多少錢。兩相比較之下,就得到書籍利潤的預測值(預測得準不準是另一回事),編輯便可執此表格,在例行的新書提報會議中,向老闆呈報這本書的出版價值。

填寫新書提報單要動腦筋、花時間,自不待言,而總編很忙,相信我已再三強調過了。請想像一下,忙碌的總編在中午吃便當時心血來潮,打開一封突破層層難關來到他信件匣中的素人投稿,裡面寫著:

 

作者:張大元

電話:0938-XXXXXX

 

接下來就是稿件全文。

「這本書是在寫什麼啊?」總編心裡想,壓下不耐看了第一頁,就有三個錯字,看到第五頁,還搞不太清楚此書的重點在哪裡。你想,總編會耐心把整本十萬字看完,然後為張大元填寫新書提報單,冒著被老闆K得滿頭包的風險在會議上幫張大元爭取十幾二十萬元的出版預算嗎?

總編接著又打開一封社內作者的信。這位作者已經合作三年,出過五本作品,賣完二刷的實力,跟社內上下也熟得不得了。他剛寄來的新書計畫,不僅有一貫的水準,甚至比從前更上層樓。總編看著自己慧眼發掘的作者一路茁壯,心暖暖的,不禁微笑了起來,敲下回覆鍵,迅速敲下他對這本新書的看法,對作者勉勵了幾句。他心裡已經打定主意,會幫這位作者提報新書。

(附帶一提,這位總編有兩個信箱。一個是專門跟社內作者聯繫用的,他每天收信好幾次,一個是收外界投稿用的,幾天才會看一次。)

總編接著打開版權代理商的信。在這封信中,版權代理商幾乎幫總編把新書提報單填好大半了,只消三分鐘,總編已經抓住這本書的核心內容、作者的豐功偉業、在美國得過什麼獎項、締造什麼銷售量、是否即將拍成電影,連國外的參考封面都一併附上,看得連總編自己都想買一本來看。

這可不是為總編分擔了不少工作負荷嗎?有多少編輯願意放棄這麼好康的事?

「可是……」你問:「總編會因為版權代理商把新書提報資料填好,就喜歡選版權代理商的書嗎?」

很遺憾,根據我問過的總編,他們的答案是很肯定的「會。」

你開始皺眉頭問了:「翻譯書已經這麼多了,他們怎麼就不培育本土新作者?」

這樣想吧。翻譯書在國外已經經過三道審核,包括國外出版社的編輯審核,國外書市的銷售實績,以及版權代理商的慧眼引進。經過重重關卡來到臺灣編輯的眼前,最起碼編輯不必操心「作者寫作功力好不好」、「有沒有達到出版水準」這種幼稚園級的問題,他只需要考慮「這本暢銷書在臺灣有沒有市場需求」。這讓一切都簡單多了。

再加上,臺灣市場中,翻譯書特別好賣。全臺灣一年出版翻譯書占四分之一,這四分之一帶動了七成的銷量。換句話說,暢銷書有一半以上是翻譯書。這原因說好聽點是臺灣特別樂於接受外來文化,說難聽點就是「外國的月亮比較圓,遠來的和尚會念經」心態,是好是壞見仁見智,總之自然而然的結果便是出版社偏愛翻譯書了。

而本土素人投稿的第一個問題是品質良莠不齊,那也就罷了,滿坑滿谷的砂礫中要是認真點總能淘出一塊金吧?真正的問題其實是賣不動,不然就是要賠很多本才有可能賣。即使出版社做好賠很多本當投資的心理準備時,作者卻常常傷了他們的心。真的,這世界上充滿不少「一書作者」,出了一本當圓夢,出版社賠得七葷八素,作者拍拍屁股就無消無息了,徒留滿屋庫存,一車一車地被送去廢紙廠銷毀。

這幾年全臺灣最風光的作家應該是九把刀了。他曾自曝自己成名之前當了五年的滯銷作家,出版社老闆每天睡前都祈禱,希望一把火來將九把刀的滿倉庫存燒毀,這樣出版社起碼可以領火險費,不會虧錢,但是庫存一天不銷出去,就吃掉一天租金。身為出版社老闆,這種壓力多大?你能怪他不敢隨便幫本土作者出書嗎?

這位出版社老闆是幸運,九把刀紅了,庫存一夕之間銷光還加印了。你看見九把刀的成功,你所看不見的是,那些把庫存書秤斤論兩賣給廢紙廠、黯然收攤的其他一大群出版社老闆們。

所以說,出版社不是不重視選稿,就是因為太重視了,才不敢隨便亂選。當總編填出一張「新書提報單」,打包票慫恿老闆掏銀子來幫一位新作者出書時,銷售結果是需要跟老闆交代的。要是滯銷了,輕則被老闆叫去「盤庫存」當懲罰;中則自己看到堆積如山的庫存,收拾不了書只好收拾自己,離職走人;重則害出版社收攤,大家都沒工作。這不是鬧著玩的,先生。

 

一本書的出版標準

「既然這麼嚴重的話,一本書到底要達到什麼樣的銷售量,出版社才會考慮出版?」你不禁問了。

在臺灣的文學出版市場,小說、劇本與新詩這種虛構類(fiction),本土書至少要銷售兩千本,翻譯書兩千五百本,出版社才會考慮出版。至於傳記、旅遊文學、報導文學這種非虛構類(nonfiction)的出版標準可稍微降低,這是因為非虛構類的定價稍微高一點,利潤相對好一點。

而工具書的定價比文學書多上兩倍,因此出版標準可以降低一半,本土書只要一千本,翻譯書一千兩百五十本,就能夠予以出版。

這些數字說來簡單,但是出版社每週大張旗鼓開新書提報會,可不僅僅是為了想認出哪些書可以達到回本門檻。老闆的心願還是想認出會超級轟動的暢銷書。無奈暢銷書的長相不是每個人都認得出來,工具分析是工具分析,實際做起來還是常常跌個狗吃屎,請繼續聽我道來。

 

本文節錄於《變身暢銷總編輯:倪采青談投稿與出版(暫名)》。此為初稿內容,與實體版本可能不同。實體書預定於2016年6月由尖端出版社發行。

11 thoughts on “1-3 你所不知道的編輯選稿內幕

  1. 推采青前輩透露內幕~~在此也來回應:
    1.要如何製作新書提報單?Zen大前輩的出版提案課有說明,如各位有興趣可去上~~本人上課後發現,比社福界最嚴格的聯勸方案計畫書還簡單XD
    2.此文提到的手機號碼…老實說,會擔心有人真的打過去,看是誰會接?

    • 哈哈,被樓上一說,我也滿擔憂有人真會打電話過去
      不過采青姐姐勁敵可不小
      最近很多小說家或出版業的人都出起如何寫小說這種書籍
      光是我在高雄的百貨的誠品
      就有看到五本左右的小說教學出版書
      我自己買包括采青姐姐的書
      另外也有日文兩本,英文三本的小說教學書
      采青姐姐要繼續努力下去呀~!
      我正是等著你的小讀者~~~!

      • 謝謝居隱和Nana,我趕緊把電話號碼馬賽克一下。
        多些人出小說教學書是好事啊,這是寫作者的福氣,我樂觀其成。:)

  2. 最近剛完成我的第一本小說初稿,很慶幸能在這時遇到_變身暢銷小說家這本書,書中提及的許多論點、技巧,使我受益良多,產生許多共鳴!讓在下少走了許多回頭路,也使我有信心能修改得更加完善。謝謝倪老師書中的指教,令我受用無窮。最後,因為知道倪老師是外文系的,想請問有推薦哪幾家品質優良的翻譯社嗎?我之後想投稿到國外試試看。

訪客迴響